Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

arriar (la) bandera

  • 1 приспускать флаг

    v
    gener. abatir (arriar) la bandera, arriar (la) bandera (в знак траура), arriar bandera a media asta (в знак траура)

    Diccionario universal ruso-español > приспускать флаг

  • 2 спустить

    спусти́ть
    1. mallevi, malsuprenigi;
    2.: \спустить во́ду senakvigi;
    3. (о шине, мяче и т. п.) senaerigi;
    ♦ \спустить су́дно surakvigi (или lanĉi) ŝipon;
    \спустить куро́к premi ĉanon;
    \спустить с цепи́ elĉenigi;
    де́лать что́-л. спустя́ рукава́ fari ion neglekte (или malzorge);
    \спуститься malleviĝi, malsupreniĝi, descendi;
    \спуститься вниз по реке́ iri laŭflue.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vt

    спусти́ть занаве́ску — bajar la cortina

    спусти́ть флаг — arriar la bandera

    спусти́ть схо́дни мор.poner la pasarela

    спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque

    спусти́ть шлю́пку — bajar el bote

    спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería

    спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг.arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera

    спусти́ть прика́з — bajar una orden

    3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vt

    спусти́ть с цепи́ — desencadenar vt

    спусти́ть куро́к — apretar el gatillo

    4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)

    спусти́ть пар — descargar vapor

    спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque

    спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba

    ши́на спусти́ла — el neumático se desinfló

    6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vt

    спусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua

    спусти́ть це́ну — bajar el precio

    7) тж. без доп., разг. ( потерять в весе) perder (непр.) vt

    спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos

    спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi

    8) разг. ( простить) perdonar vt

    я ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré

    9) разг. ( сбыть) despachar vt, realizar vt; deshacerse (непр.) ( отделаться)

    спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)

    10) разг. ( растратить) perder (непр.) vt

    спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas

    ••

    спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)

    спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост.quitar el pellejo (a)

    де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)

    рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vt

    спусти́ть занаве́ску — bajar la cortina

    спусти́ть флаг — arriar la bandera

    спусти́ть схо́дни мор.poner la pasarela

    спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque

    спусти́ть шлю́пку — bajar el bote

    спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería

    спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг.arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera

    спусти́ть прика́з — bajar una orden

    3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vt

    спусти́ть с цепи́ — desencadenar vt

    спусти́ть куро́к — apretar el gatillo

    4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)

    спусти́ть пар — descargar vapor

    спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque

    спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba

    ши́на спусти́ла — el neumático se desinfló

    6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vt

    спусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua

    спусти́ть це́ну — bajar el precio

    7) тж. без доп., разг. ( потерять в весе) perder (непр.) vt

    спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos

    спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi

    8) разг. ( простить) perdonar vt

    я ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré

    9) разг. ( сбыть) despachar vt, realizar vt; deshacerse (непр.) ( отделаться)

    спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)

    10) разг. ( растратить) perder (непр.) vt

    спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas

    ••

    спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)

    спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост.quitar el pellejo (a)

    де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)

    рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente

    * * *
    v
    1) gener. (âúïóñáèáü ¿èäêîñáü, ãàç) dejar escapar, (высвободить, отцепить) soltar, (ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarse, (переместить вниз, ниже, опустить) bajar, agotar (выкачать), desaguar (тк. воду), descender, disminuir, quemar (деньги, имущество), vaciar, без доп. разг. (потерять в весе) perder ***
    2) colloq. (ïðîñáèáü) perdonar, (ðàñáðàáèáü) perder, (ñáúáü) despachar, deshacerse (отделаться), realizar

    Diccionario universal ruso-español > спустить

  • 3 приспускать

    несов.
    bajar vt, abatir vt ( un poco); menguar vt, disminuir (непр.) vt, achicar vt ( убавить)

    приспуска́ть флаг — abatir (arriar) la bandera

    * * *
    v
    gener. abatir (un poco), achicar (убавить), bajar, disminuir, menguar

    Diccionario universal ruso-español > приспускать

  • 4 сдаваться врагу

    Diccionario universal ruso-español > сдаваться врагу

  • 5 спустить флаг

    Diccionario universal ruso-español > спустить флаг

  • 6 приспустить

    сов., вин. п.
    bajar vt, abatir vt ( un poco); menguar vt, disminuir (непр.) vt, achicar vt ( убавить)

    приспусти́ть флаг — abatir (arriar) la bandera

    Diccionario universal ruso-español > приспустить

  • 7 флаг

    флаг
    flago;
    госуда́рственный \флаг ŝtata (или regna) flago;
    подня́ть \флаг elmeti (или hisi) flagon;
    спусти́ть \флаг malhisi flagon;
    под \флагом чего́-л. перен. sub flago de io.
    * * *
    м.
    bandera f, pabellón m

    госуда́рственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales

    удо́бный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia

    подня́ть флаг — izar (arbolar) la bandera

    спусти́ть, приспусти́ть флаг — arriar, rendir la bandera

    укра́сить флагами — empavesar vt, embanderar vt

    ••

    вы́кинуть бе́лый флаг — levantar (la) bandera blanca

    оста́ться за флагом — quedar de retaguardia

    * * *
    м.
    bandera f, pabellón m

    госуда́рственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales

    удо́бный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia

    подня́ть флаг — izar (arbolar) la bandera

    спусти́ть, приспусти́ть флаг — arriar, rendir la bandera

    укра́сить флагами — empavesar vt, embanderar vt

    ••

    вы́кинуть бе́лый флаг — levantar (la) bandera blanca

    оста́ться за флагом — quedar de retaguardia

    * * *
    n
    law. bandera ("bandera") (пытка)

    Diccionario universal ruso-español > флаг

  • 8 флаг

    флаг
    flago;
    госуда́рственный \флаг ŝtata (или regna) flago;
    подня́ть \флаг elmeti (или hisi) flagon;
    спусти́ть \флаг malhisi flagon;
    под \флагом чего́-л. перен. sub flago de io.
    * * *
    м.
    bandera f, pabellón m

    госуда́рственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales

    удо́бный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia

    подня́ть флаг — izar (arbolar) la bandera

    спусти́ть, приспусти́ть флаг — arriar, rendir la bandera

    укра́сить флагами — empavesar vt, embanderar vt

    ••

    вы́кинуть бе́лый флаг — levantar (la) bandera blanca

    оста́ться за флагом — quedar de retaguardia

    * * *
    м.
    bandera f, pabellón m

    госуда́рственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales

    удо́бный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia

    подня́ть флаг — izar (arbolar) la bandera

    спусти́ть, приспусти́ть флаг — arriar, rendir la bandera

    укра́сить флагами — empavesar vt, embanderar vt

    ••

    вы́кинуть бе́лый флаг — levantar (la) bandera blanca

    оста́ться за флагом — quedar de retaguardia

    * * *
    n
    1) gener. confalón, pabellón, bandera, guión
    2) church. gonfalón

    Diccionario universal ruso-español > флаг

См. также в других словарях:

  • Bandera — Saltar a navegación, búsqueda Para otros significados ver Bandera (desambiguación). Bandera del Estado de Maryland, bandera rectangular …   Wikipedia Español

  • Bandera de Panamá — Saltar a navegación, búsqueda Bandera de Panamá …   Wikipedia Español

  • Bandera de Sudáfrica — Saltar a navegación, búsqueda Dimensiones de la bandera: 2:3 …   Wikipedia Español

  • Bandera — (Del gótico bandwo, signo, bandera.) ► sustantivo femenino 1 Insignia formada por una pieza de tela cuadrada, triangular o rectangular y sujeta a un palo o asta, que representa a un estado, nación o colectividad, partido político, asociación.… …   Enciclopedia Universal

  • Bandera de Colombia — Bandera de Colombia …   Wikipedia Español

  • arriar — I (Variante de arrear, adornar.) ► verbo transitivo 1 NÁUTICA, MILITAR Bajar una bandera o una vela que está izada: ■ arriar la enseña de la fragata. SE CONJUGA COMO vaciar ANTÓNIMO izar 2 NÁUTICA So …   Enciclopedia Universal

  • bandera — {{#}}{{LM B04616}}{{〓}} {{SynB04719}} {{[}}bandera{{]}} ‹ban·de·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Trozo de tela con colores o dibujos simbólicos, generalmente de forma rectangular, que se sujeta por uno de sus lados a un palo o a una cuerda y que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arriar — verbo transitivo 1. Bajar (una persona) [una bandera o una vela izada]: Antes de entrar en el puerto el velero arrió las velas. La bandera se arría a la puesta del sol …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bandera — (De banda2). 1. f. Tela de forma comúnmente rectangular, que se asegura por uno de sus lados a un asta o a una driza y se emplea como enseña o señal de una nación, una ciudad o una institución. 2. Nacionalidad a que pertenecen los buques que la… …   Diccionario de la lengua española

  • Bandera de Antioquia — Saltar a navegación, búsqueda Bandera de Antioquia Uso …   Wikipedia Español

  • arriar — {{#}}{{LM A03460}}{{〓}} {{ConjA03460}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03536}} {{[}}arriar{{]}} ‹a·rriar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una bandera o a una vela,{{♀}} bajarlas: • El capitán del barco ordenó arriar las velas.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»